А что, если я лучше моей репутации?
После похорон Гу Шань Ланьцзян всё-таки решился на откровенный разговор с Цайвэй с признанием в любви и предложением руки и сердца. Но услышал в ответ - прости, останемся друзьями. А между тем хозяйка борделя, понимая, что со смертью Гу Юна расследование снова оказалось в тупике, решила немного подтолкнуть события. И вот Пань Юэ, возвращаясь с конной прогулки (во время которой он совершенно случайно проехал мимо нового дома Шангуань Чжи), получил донесение, что загорелась тюрьма магистрата.
Пожар, впрочем, был несерьёзным, даже не пожар, так - в пустующий камере лампа опрокинулась на лежалую солому: дыму много, огня мало. Однако после этого Пань Юэ огляделся вокруг повнимательнее - и заметил на стене одной из соседних камер очень знакомый узор. В той камере сидел слепой узник, оказавшийся в тюрьме по так называемому "Делу о Призрачных огнях".
читать дальшеБыла недалеко от Хэйяна гора, которую местные боялись и обходили стороной - по слухам, там обитали призраки. Но однажды четверо оболтусов из местной академии, и в их числе сын ректора, отправились прямиком на эту гору проверить свою храбрость. Обратно вернулись только трое с криками, что их товарища Шэнь Ци утащили призраки. Пропавшего искали, не нашли и уже сочли погибшим, когда он вдруг вернулся сам, живой, но полностью ослепший. И тоже подтвердил, что на него напал злой дух.
А спустя примерно месяц и остальные трое вдруг тоже потеряли зрение и впали в помешательство. В таком состоянии они однажды ночью ушли из академии и, по словам оказавшегося свидетелем соученика, отправились вслед за перемещающимися призрачными огоньками. Огоньки привели их к обрыву, с которого вся троица благополучно свалилась. Когда их нашли, в живых оставался только сын ректора Чэнь Фу, который после этого впал в кому, но перед тем успел произнести имя Шэнь Ци. Ректор потащил своего студента в суд, обвиняя, в попытке колдовством извести его сына, однако, поскольку никаких доказательств не было, казнить Шэнь Ци так и не решились. Но и отпустить - тоже. Так он с тех пор и сидел.
Пань Юэ попробовал поговорить с ним, но узник отказался объяснять, что это за узоры он рисует, сказав, что судья всё узнает, если раскроет его дело. Пань Юэ вызов принял и взялся за расследование. Проходя в задумчивости по рынку, он встретил знакомую мороженщицу, названную сестрёнку покойной Гу Шань. Рядом с ней по-прежнему кучковались дети-нищие, и Пань Юэ услышал, как они читают стишок. Тот самый стишок, который когда-то сочинила Янь Цайвэй, и который знали только они двое. Спросив ребятишек, Пань Юэ узнал, что их этому стишку научила сестра Шангуань.
Сложив наконец два и два, Пань Юэ со всех ног помчался к Цайвэй. Но... счастье воссоединения оказалось задушено в зародыше: уже примчавшись к удивлённой девушке, Пань Юэ тоже сообразил - стань кому надо известно, что она жива, и повторного покушения не избежать. А потому Пань Юэ ограничился тем, что сообщил: нашёл, де, новую зацепку в нашем расследовании, если интересно, приходи.
После его ухода Цайвэй объявила служанке, что никуда она не пойдёт. Не собачонка же она, чтобы бегать туда-сюда по одному слову! Её решимости хватило ровно до следующего утра. Приехав в магистрат (где её радостно встретили все служащие) Цайвэй тут же объявила Пань Юэ, что она больше не его подчинённая, и пришла исключительно ради пользы дела. Пань Юэ, прихорашивавшийся перед её приходом как перед свиданием, с готовностью согласился, изрядно удивив девушку покладистостью. Тем не менее их сотрудничество возобновилось так, словно и не прерывалось вовсе, и обсудив всё им известное, герои решили съездить в академию.
Ректор Чэнь принял их с почётом. Охотно рассказал, что случилось и позволил взглянуть на его коматозного сына. Пока Пань Юэ с ним беседовал, Цайвэй прошлась по академии и попыталась поговорить со студентами, но всё возможные собеседники, услышав имя Шэнь Ци, тут же сливались. Похоже, чего-то бояться, сделали вывод наши герои и решили отправиться на гору, где всё произошло. Призраков они не боялись, но лес действительно оказался опасным местом - он был нашпигован ловушками, в одну из которых попала Цайвэй и едва не погибла. Исследуя лес, наша парочка в конце концов наткнулась на полянку с цветами, довольно странно выглядевшими на здешней сухой земле. Герои немедленно полянку разрыли - и нашли скелет, а при нём жетон академии.
А Ланьцзяну всё не давал покоя побег его схваченных врагов. Одного из них нашли, но, прежде чем его успели схватить, добычу прикончил некто с закрытым лицом. Но была у "некты" особая примета - странно опущенное плечо во время орудования мечом. И тут Ланьцзян насторожился, потому что такую привычку имел его доверенный заместитель. А, значит, надо за ним проследить.
Ночью Цайвэй как следует исследовала найденный скелет. Предполагавший это Пань Юэ велел приготовить для неё поздний ужин, но все его планы поломал явившийся к ночи Ланьцзян, который утащил Цайвэй с собой. Цайвэй пожаловалась ему, что не понимает отношения к себе Пань Юэ - то ли придирается, то ли наоборот фамильярничает... Потом она легла спать, а Ланьцзян скоротал вечерок за вином с заглянувшей на огонёк Сяошэн. Сяошэн вызвалась купить еды, чтобы не пить натощак, и тут к ней на улице пристал какой-то дорого одетый господин, которого Сяошэн явно испугалась. Ланьцзян заступился за неё, прогнав охальника, и после этого девушка рассказала ему свою печальную историю. Когда ей было десять лет, её мать-игроманка, окончательно запутавшись в долгах, продала дочь в бордель, и больше девочка её не видела. Сяошэн сбежала оттуда, попрошайничала, воровала - словом, выживала как могла. Потому и была так жадна до денег - после того, как её предала родная мать, девочка пришла к выводу, что только деньги могут обеспечить ей покой и безопасность. Цену, заплаченную за неё, она, кстати, вернула борделю в кратном размере, так что нечего было тому господину её за руки хватать.
На следующее утро магистратский коронёр сделал доклад по обнаруженному трупу - в этот раз, учтя прежнюю ошибку, Цайвэй написала ему подробную инструкцию. В этом мире не только пластические операции на коленке производят, тут ещё и стоматология развита - в зубе у скелета обнаружилась металлическая пломба. Осталось только опросить местных стоматологов, и один из них опознал свою работу. Просмотрев свои записи, он уверенно назвал имя пациента - Шэнь Ци. Э?! - хором сказали герои. А кто тогда в тюрьме сидит?
Спрашивать у заключённого было бесполезно - Цайвэй попробовала, но ответа не получила - и герои решили съездить на родину Шэнь Ци. Об этом узнал тип в кресле и отдал приказ: покончите уже с Пань Юэ раз и навсегда, чтобы не путался тут под ногами и не наводил тень на плетень.
Пань Юэ и Цайвэй сделали остановку в промежуточно городе в самый разгар местного праздника, и Пань Юэ, пользуясь свободным вечером, повёл спутницу гулять. И опять между ними влез вездесущий Чжо Ланьцзян, который как-то разведал, куда они направляются, и поехал следом. Мужчины распустили хвосты перед девушкой, в который раз заставив её удивляться, в чём причина такого странного поведения Пань Юэ. Ночевать они остались в одной комнате, предоставив Цайвэй вторую, и судья, оставшись с главой Чжо наедине, потребовал объяснений: он заметил, что за ними с Цайвэй следят люди Серебрянного дождя, и заподозрил, что дело не только в Шангуань Чжи. Ну да, не стал отрицать Ланьцзян, кто-то хочет вас убить. А откуда я это узнал - не твоё дело.
Тем временем стоявший снаружи отряд убийц находился в некотором затруднении - присутствия главы Чжо они не ожидали. Но поворачивать назад было поздно, и отряд в масках атаковал гостиницу, изображая грабителей. Ланьцзян и Пань Юэ не спали, ожидая нападения, так что "грабителей" встретили во всеоружии, тем более, что глава Чжо привёл с собой своих людей. Пока Пань Юэ защищал комнату Цайвэй, Ланьцзян вступил в поединок с предводителем убийц, сбил с него маску - и без особого удивления узнал своего заместителя. На вопрос, что заставило его предать, заместитель ответил, что лучше Ланьцзяну этого не знать, и смылся.
На утро, оставив Ланьцзяна разбираться с пленными, Пань Юэ и Цайвэй поехали дальше - и вновь сделали вынужденную остановку, когда простывшая и перенервничавшая накануне Цайвэй почувствовала себя плохо. Пань Юэ ухаживал за ней, и, очнувшись, Цайвэй пришла в полное смятение - а почему он меня поцеловал, думая, что я ещё сплю?! А тут она ещё подслушала его разговор с помощником, в котором Пань Юэ открыто признал, что девушка ему нравится. Это, наконец, всё объяснило, вот только Цайвэй теперь не знала, как к этому открытию относиться. Через месяц после смерти первой возлюбленной обручился с другой, а теперь ухлёстывает за третьей... Которая на самом деле и есть первая... Как всё сложно! В свою очередь Пань Юэ, глядя на её терзания, задавался вопросом, что случилось, и почему его спутница сама не своя. И наконец, как ему показалось, он нашёл ответ, увидев, что Цайвэй косится на футляр с письмом от принцессы. Решив расставить точки над "и", он делал вид, что задремал, предоставив девушке возможность ознакомиться с посланием. Цайвэй некоторое время честно боролась с искушением, и почти его победила, но тут Пань Юэ, которому надоело ждать, открыл глаза и сам предложил прочесть. Оказалось, что в письме пустая бумага: он и принцесса поддерживали лишь видимость переписки, как положено жениху с невестой. Их помолвка была сделкой: принцесса тогда не поверила, что Пань Юэ убил собственную жену. Ради Янь Цайвэй он отказался от её благосклонности, и всё только для того, чтобы невесту прикончить? К тому же её высочество тоже считала, что смерть отца Цайвэй была какой-то подозрительной, а потому предложила Пань Юэ помощь и поддержку, чтобы дать ему возможность всё как следует расследовать. Разумеется, он согласился.
Казалось бы, всё благополучно разъяснилось, однако Цайвэй и тут нашла, чем загнаться. Он настолько симпатизирует и доверяет Шангуань Чжи, что рассказывает ей такие вещи? А как же я настоящая?!
Так, за разговорами и переживаниями приехали они наконец на родину Шэнь Ци. Первый же встречный указал им на его дом, стоявший в полном забросе. А соседка семьи Шэнь рассказала, что у Шэнь Ци был брат близнец Шэнь Ян. Который родился слепым, а потому родители стыдились его и скрывали, тем более, что у мальчика было странное увлечение: он любил насекомых и мог управлять ими. Но, не смотря на всё это, братья жили дружно, и когда Шэнь Ци после смерти родителей отправился в Хэйян, Шэнь Ян, видимо, поехал с ним - во всяком случае, в родных краях его больше никто не видел.
Всё выяснилось, и когда Цайвэй и Пань Юэ вернулись в Хэйян, заключённый не стал отрицать, что он и есть Шэнь Ян. Когда он понял, что Чэнь Фу и его прихлебатели убили его брата и свалили всё на призраков, он под видом Шэнь Ци явился в Академию и ждал случая отомстить. Чэнь Фу и остальные, видимо, были укушены ядовитыми жуками, потому и ослепли, после чего помешались. И теперь Шэнь Ян выдвинул новое условие: я скажу вам всё, если Чэнь Фу умрёт. Пойти на убийство судья, разумеется, не мог, а потому они с Цайвэй решили поискать противоядие для ректорского сына, и послушать, что тот скажет.
Вечером Пань Юэ поделился с помощником своими сомнениями - почему госпожа Шангуань так себя со мной ведёт? Вроде как всё в порядке, а она меня держит на расстоянии. А может, вы ей просто не нравитесь? - предположил помощник. Как так "не нравлюсь"?! - возмутился Пань Юэ. - Да она за меня замуж вышла!.. И тут вдруг он вспомнил, что замуж-то за него вышла вовсе даже не она. Загрустил тогда господин судья, но решил, что если он Цайвэй действительно не нравится, то не будет он её ни к чему принуждать, и после окончания расследования разойдутся они как в море корабли.
Тем временем люди Ланьцзяна обыскали комнаты его заместителя и нашли там редкое лекарство, используемое для восстановления плоти. Скоро торговавшей на рынке поддельными побрякушками Сяошэн передали, что глава Чжо хочет с ней встретиться. Как-то незаметно успевшая в него влюбиться Сяошэн на радостях сперва продала украшение за бесценок, а потом и вовсе закрыла торговлю и убежала одеваться и прихорашиваться. И, надо сказать, что её усилия не пропали даром: при встрече с ней Ланьцзян вдруг обнаружил, что эта маленькая врушка, то смешившая, то раздражавшая его, на самом деле хорошенькая девушка. А вот Сяошэн была разочарована, когда поняла, что её позвали по делу - Ланьцзян попросил её найти продавца того самого лекарства. Но, разумееся, согласилась помочь.
Порывшись в книгах, Цайвэй нашла, каким видом жуков был отравлен Чэнь Фу - человек после укуса насекомого действительно тярял разум и волю и только шёл за источником света, не зря всех учеников на край обрыва заманили огоньки. Нашли герои и противоядие. Приехали они в Академию лечить ректорского сына, и тут кто-то стукнул Цайвэй по голове, затащил в заднюю комнату и там запер. Оказалось, что это один из учеников пытался помешать лечению. Причина была проста - Чэнь Фу, пользуясь тем, что любящий папа во всём ему потакал, вместе со своими дружками издевался над другими учениками - в том числе и над покойным Шэнь Ци. Потому его выздоровления никто не хотел, но признаться в этом в открытую ученики боялись.
Выдавив признание из несчастного нападающего, Цайвэй серьёзно задумалась, а не выполнить ли условие Шэнь Яна и не добить ли этого красавца Чэнь Фу вместо того, чтобы лечить. Но чувство долга всё-таки взяло верх. Придя в себя, Чэнь Фу немедленно подтвердил, что да, на него покушался "Шэнь Ци", и папа-ректор воззвал к судье, дабы тот осудил наконец этого мерзавца. Цайвэй же, оставшись с Пань Юэ наедине, весьма эмоционально рассказала, кто тут на самом деле мерзавец. Пань Юэ тоже призадумался, но дело судьи - судить. Проблема состояла в том, что добиться от других учеников свидетельских показаний было очень трудно: они происходили из небогатых семей, выучиться и сдать экзамены для них оставалось единственным способом выбиться в люди. Ректор же любого, кто посмеет слово сказать против его обожаемого чада, не помилует, а потому все молчали, как партизаны.
И всё же Цайвэй удалось найти к студентам подход, напомнив, что благородный муж не руководствуется личной выгодой. (К тому же, возможно, они сообразили, что если они выступят все как один, то всех даже ректор наказать не сможет). Словом, ученики Академии явились на суд в полном составе и поклялись, что Чэнь Фу издевался над беднягой Шэнь Ци, а папа-ректор его покрывал. И в тот лес хулиганы направились не для того, чтобы проверить свою храбрость, а для того, чтобы избить свою жертву без помех. Они не собирались его убивать, просто... перестарались. Шэнь Ян подтвердил, что так оно и было - видеть он не мог, зато всё отлично слышал. Рассказал он и о том, как отомстил, используя ядовитых жуков. После этого судье оставалось только вынести приговор. Поскольку, при всей мерзости истории, гибель Шэнь Ци всё же не была умышленным убийством, Чэнь Фу отделался ссылкой. А вот Шэнь Ян был приговорён к казни, поскольку, как ни крути, а двоих человек он всё-таки убил. Но Шэнь Ян признал приговор справедливым, а вот ректор рвал на себе волосы: моего сыночку-корзиночку - да в ссылку?! Как же так?
После суда Шэнь Ян, как и обещал, рассказал что знал. Однажды, незадолго до смерти, его брат выслушал исповедь другого ученика. Тот из любопытства проследил за ректором, который зачем-то попёрся в "призрачный" лес. Лес выходил к побережью, и ученик увидел несколько кораблей, отмеченных тем же самым знаком, что и на жетонах. Студент решил, что корабли тоже призрачные, и был сам не свой от страха, но Шэнь Ци удалось его успокоить. Вот только вскоре после этого любопытный студент взял да и умер. Шэнь Ци это показалось подозрительным, он пригласил коронёра, но ректор успел избавиться от тела, объяснив это тем, что ученик, якобы, скончался от чумы. Шэнь Ци с ним поспорил, и после этого началась травля.
Герои решили осмотреть лес повнимательнее - что же там прячут, если установили ловушки, распускают слухи про призраков и убирают свидетелей? И нашли в лесу вход в подземную пещеру, а в ней - выход к подземной реке и причал. Там же подобрали и обрывок мешковины с каким-то знаком. А на обратном пути попали в ловушку, устроенную уже лично ректором, в виде гнезда тех самых жуков, которых использовал Шэнь Ян. Один из них тяпнул Пань Юэ, после чего тот начал слепнуть. Тут же на них напали вооружённые люди, но герой же супермен, он и вслепую всех победил. А вот Цайвэй в процессе свалилась в яму и временно потеряла сознание. Увидеть её Пань Юэ уже не мог, она не отзывалась, и он, смертельно перепугавшись, начал звать её настоящим именем. Чем и дал понять наконец очухавшейся героине, что давно её узнал. После этого им оставалось только обняться и расплакаться.
Технология лечения жучиного яда была уже, казалось бы, отработана, вот только на Пань Юэ почему-то не подействовала. Цайвэй побежала за консультацией ко всё ещё не казнённому Шэнь Яну, и тот обрадовал её известием, что у всех свои особенности, и если Пань Юэ не станет лучше за три дня, то он останется слепым навсегда. Пань Юэ бодро сказал, что согласен остаться слепым, если Цайвэй будет с ним, та, страясь не показывать, насколько ей страшно, ухаживала за ним и штудировала медицинские трактаты, но всё закончилось хорошо. Вторая попытка лечения оказалась успешнее, и Пань Юэ прозрел.
Ланьцзян благодаря помощи Сяошэн нашёл торговца, доставлявшего искомое лекарство. Вместе с девушкой они проследили за очередным покупателем и убедились, что враги прячутся там, где их никто не догалася искать: в гробнице его отца. Пообещав Сяошэн, что они встретятся, когда он со всем разберётся, Ланьцзян смело в одиночку вошёл в гробницу и... обнаружил там собственного родителя, но вовсе не в гробу, а живёхонького, хотя и не очень здоровёхонького. Иными словам, это и был тот самый тип в инвалидном кресле, о чём внимательные зрители уже давно догадались. А невнимательные, вроде меня, прочли в комментариях.
Заперев буйного сыночка, чтобы больше не мешался, папа всё же наконец решился поговорить с ним откровенно. Оказалось, что да, отец Ланьцзяна давно состоит в тайной организации, которую возглавляет некто влиятельный в столице. Вот только со временем глава организации решил, что подчинённый многовато себе позволяет: смеет, видите ли, ставить государственные интересы превыше интересов покровителя. Потому на него и было организовано покушение, но Чжо-старшему удалось выжить, хотя он изрядно обгорел. И даже смог вымолить у покровителя второй шанс. Больше папа рыпаться не пытался, в том числе и из страха за сына, но предпочёл держать Ланьцзяна в неведении, чтобы тот не угодил у ту же ловушку. Вот только сын оказался слишком умён и упрям, и до всего докопался сам. И папиных стараний не оценил, обвинив его в предательстве и манипуляциях.
Цайвэй вместе с выздоровевшим Пань Юэ занялись найденным в пещере обрывком какого-то мешка. Тщательно осмотрев его, они пришли к выводу, что в мешке хранилась соль. По всему выходило, что господин ректор Чэнь занимался контрабандой. Обыск в Академии ничего не дал, если не считать понимания, что ректор смылся с книгами учёта. А когда герои вернулись в магистрат, там их перехватила Сяошэн, решившая, что Ланьцзян попал в беду. Подождав обещанной встречи несколько дней, она пришла к Террасе Серебряного дождя, но первый же пойманный ею подчинённый главы сообщил, что Чжо Ланьцзян уехал далеко и надолго. Но куда бы ему вдруг так спешно уезжать, да ещё не предупредив её? И Сяошэн побежала к друзьям.
Выслушав её, Пань Юэ и Цайвэй согласились, что всё это подозрительно, а Цайвэй ещё дополнительно осенило: знак на обрывке мешка - это же часть иероглифа "Чжо"! Картинка начала складываться: Терраса занималась контрабандой, господин Чэнь был счетоводом, а покойный Гу Юн был нужен для устранения неугодных и свидетелей. Очевидно было так же, что Ланьцзян ничего этого не знал. Пока наша троица обмозговывала ситуацию, Пань Юэ неожиданно принесли приглашение из Террасы: папе-Чжо доложили об интересе судьи к контрабанде. Это ловушка, поняли герои, и всё же решили воспользоваться приглашением. В назначенный час Пань Юэ явился в Террасу в полном одиночестве, а девицы, пока он отвлекал общее внимание, залезли в поместье с заднего хода. Там они с лёгкостью необыкновенной украли ключи и освободили Ланьцзяна.
Пань Юэ встретил лично папа, ради такого случая решивший воскреснуть. Неожиданности, впрочем, не получилось - Пань Юэ обо всём догадался заранее. Тогда Чжо-старший привёл в действие подготовленную ловушку: комнату, где они заседали, потайной механизм запер со всех сторон, облил маслом и поджёг. Да, папа, уставший от жизни такой, собирался сгореть вместе с гостем. Однако Пань Юэ сохранил самообладание, и пока огонь о-очень-о-очень медленно разгорался, завёл речь речь о сыне собеседника, правильно нащупав слабое место старика. Вы же не думаете, что после вашей окончательной смерти Ланьцзян вот так возьмёт и со всем смирится, продолжит жить как ни в чём не бывало? Он же наверняка наделает дел, а вот я могу его защитить. И папа сдался. К тому же ему хотелось хоть как-нибудь отплатить своему хозяину, которого Чжо старший когда-то считал другом, а оказалось - был для него лишь исполнителем, цепным псом, как сам старший Чжо выражался. А потому он открыл комнату и вытолкнул из неё Пань Юэ, а сам остался внутри и погиб.
Скрывать что-то после этого уже смысла не было, так что заместитель главы Чжо честно дал Пань Юэ осмотреть дом, но всё, представляющее интерес Чжо-старший уничтожил заранее, а личности руководителя организации заместитель не знал. Не смог он сказать и кто шпионит в Магистрате - оказалось, что шпион был подчинён не Чжо, а столичному руководителю. Тем временем Ланьцзян, всё отцу после смерти простивший, впал в депрессию и запил. Герои попытались вправить ему мозги, особо не преуспели, но всё же из самого острого приступа вытащили. А после похорон Ланьцзян сорвался и, никого не предупредив, уехал в столицу. Как поняли герои - попытаться найти главного виновника всех бед и отомстить ему. Влюблённая Сяошэн кинулась следом, предупредив Цайвэй об отъезде письмом.
Терраса Серебряного дождя была опечатана, на воротах вывешен указ с осуждением преступлений покойного главы и с прощением для тех его подчинённых, кто покается. Горожане, обсудив новости, дружно выразили восхищение судьёй Панем: тридцать лет Терраса царствовала в Хэйяне и творила что хотела, но вот появился Пань Юэ - и нет теперь никакой Террасы. Госпожа Цин, хозяйка борделя, тоже выразила удовлетворение тем, что не ошиблась в нём. А вот сами Пань Юэ и Цайвэй признали, что в очередной раз оказались в тупике - больше никаких улик у них не осталось. Когда они обсуждали сложившееся положение, Пань Юэ заметил, что кто-то пытается их подслушать. Любопытного помать не удалось, и судья решил сосредоточиться на поиске шпиона в магистрате - авось, дело да сдвинется с мёртвой точки.
Для этого Пань Юэ объявил, что устроит пир в честь успешного окончания дела, и во время попойки, на глазах у всех, к нему подошёл помощник и доложил, что нашёл нечто важное. Пань Юэ ответил, что посмотрит позже, после чего они с Цайвэй сделали вид, будто пьяны и ушли из-за стола - ждать, какая рыбка клюнет на приманку. Когда пир закончится, Пань Юэ поднял уже уснувших подчинённых, объявил, что были украдены важные улики и провёл обыск. Украденные бумаги нашлись у стражника Лю, и того отправили в тюрьму.
На следующее утро в магистрате попросился в отставку старый секретарь, служивший в архиве - я, дескать, уже не гожусь для службы, хочу провести остаток дней спокойно. Пань Юэ его отпустил, вот только старик направился не домой, а к тайному ходу, ведущему в опечатанную Террасу Серебряного дождя. Провёл там обыск, забрал какую-то бумажку, но был с ней застигнут следившими за ним служащими магистрата с помощником Пань Юэ во главе. Оказалось, что Пань Юэ насыпал муку на дверь своего кабинета, а во время ночного обыска отследил, кто щеголяет белыми следами на причёске. Стражник Лю же был арестован для отвода глаз. Прежде кряхтевший и ковылявший, теперь секретарь дрался как молоденький, а когда его всё-таки скрутили, отравился. Так что добычей героев стала лишь бумажка.
Оказалось, что это чей-то донос, адресованный ещё отцу Цайвэй, после которого тот начал расследование тайного ордена, но сам был оклеветан, сослан и убит. В доносе говорилось, что некто в правительстве является шпионом врагов империи и занимается вредительством, используя Хэйян в качестве базы. Более подробно добровольный информатор обещал рассказать при личной встрече, но, видимо, она не состоялась. И ещё герои поняли, что письмо написано женщиной.
Стражника Лю выпустили из тюрьмы и извинились перед ним. Оказалось, что тот и сам подозревал секретаря. Проникнувшись Пань Юэ и тем, что с его приходом в городе воцарились законность и справедливость, стражник хотел помочь и тайнком пытался выследить шпиона. Вот только секрерать его обхитрил и подсунул ему украденные бумаги. Однако стражник с готовностью простил временные неудобства пребывания в тюрьме, ведь это всё было ради пользы дела.
Тем временем ректор Чэнь добрался до столицы и попал на ковёр к главному заговорщику. Поскольку основное доказательство заговора и измены - книгу учёта контрабанды - он сумел спасти, провал ему милостиво простили. Но когда Чэнь взмолился о помощи своему сыну, главзлодей лишь отмахнулся: мы скоро достигнем успеха, о чём тебе беспокоиться?
Расследование Пань Юэ и Цайвэй получило новый импульс. Казалось бы, что можно выжать из доноса десятилетней давности? Но Цайвэй обратила внимание, что информатор выбрал для тайной встречи странное место: мост рядом с торговыми рядами, всегда шумный и многолюдный. Побывав на этом мосту, герои увидели, что он отлично просматривается с террасы ближайшей гостиницы. Цайвэй заговорила с хозяином заведения, соврав, что ищет свою пропавшую десять лет назад сестру. Дескать, последнее её письмо было получено отсюда, а дальше - тишина. Не вспомните ли вы что-нибудь? И хозяин действительно вспомнил: десять лет назад зачастила к нему очень красивая девушка, всё сидела на террасе, словно ждала кого-то. А потом погибла в так называемом "Деле Бессмертного мастера". Так жаль, так жаль, такая была красавица...
Цайвэй отлично помнила это дело - в то время она уже познакомилась со своим наставником, и тот взял её осмотр обнаруженного тела. И после этого девочку ещё долго мучали кошмары.
Итак, "Дело о Воскрешении Бессмертного мастера". Девять лет назад в Хэйяне погибли восемь женщин, причём каждая смерть произошла по определённому ритуалу. На телах было оставлено по бумажке с одной из восьми гексаграмм, и все смерти соответствовали знаку: та, который выпал знак "Неба", была повешена, та, которой выпала "Земля" - заживо закопана, "Вода" - утоплена... Той самой красавице, к трупу которой наставник привёл Цайвэй, выпала "Гора", и её облили расплавленным металлом. Свидетели показали, что на месте одного из убийств видели лучшую ученицу главы местной секты - Лу Айгэ. Когда её жильё обыскали, то нашли трактат о достижении бессмертия путём человеческих жертвоприношений. И кто бы усомнился, что она и есть убийца... вот только Лу Айгэ ухитрилась к моменту обыска умереть, а убийства продолжились. Секта пышно её похоронила, а в народе пошли слухи, будто глава секты Сюэ Цзяньли может убивать и воскрешать по своему желанию, так что в секту потянулись паломники. Но потом убийства прекратились, и магистрат закрыл дело.
Пань Юэ приказал разыскать тела погибших, а сам вместе с Цайвэй направился к её учителю, чтобы расспросить его о подробностях. Знакомство, правда, сначала не задалось - о том, что она подозревает Пань Юэ в убийстве, Цайвэй учителю рассказала, а вот о том, что убийца вовсе даже не он, как-то сообщить забыла. А потому старик встретил нового судью ударом палки по голове. Но это недоразумение быстро разъяснили, и старый коронёр оставил молодых людей у себя ночевать, попутно устроив ученице и её ухажору допрос: каковы ваши дальнейшие намерения, и не смущает ли вас, что Пань Юэ, вообще-то, помолвлен с другой? Пань Юэ уверил, что намерения у него самые серьёзные, а с принцессой он вопрос уладит. А оставшись со стариком наедине по всем правилам испросил у него руки его воспитанницы, чем смутил того и растрогал.
Потом коронёр рассказал всё, что помнил о том деле. Он был уверен, что убийства действительно связаны с сектой, но тогда его никто не стал слушать. Он даже попытался разрыть могилу Лу Айгэ, чтобы осмотреть тело, но его застукал за этим делом Сюэ Цзяньли, прогнал и чуть не убил.
После этого герои сами решили посетить секту под видом паломников. В них быстро опознали молодожёнов, которые приехали молить о ребёночке, так что даже не пришлось ничего придумывать самим. Увидели они и главу Сюэ, весьма красивого мужчину, пользовавшегося большим успехом у прихожанок. Но взаимностью он никому не отвечал, сосредоточившись на поисках бессмертия.
Герои остались ночевать в гостевых комнатах, а ночью Пань Юэ выбрался из них, чтобы забраться в покои самому главе. И обнаружил за стеной его спальни потайной ход, из которого доносился женский голос. Утром он рассказал Цайвэй о своей находке, и о том, что надо бы наведаться туда ещё раз. Так что пока Цайвэй, отловив главу Сюэ в саду, отвлекала его разговорами о своём якобы бесплодии, от которого ничего не помогает, Пань Юэ забрался в потайной ход - и обнаружил там девушку на цепи. Не нужно было напрягаться, чтобы понять, что это и есть Лу Айгэ, уже третья в сюжете "живая покойница". Пань Юэ освободил её, и они с Цайвэй поспешили увести пленницу. За ними была погоня, но наших героев встретили люди из магистрата, и глава Сюэ отступил.
Чжо Ланьцзян меж тем прибыл в столицу. Перед отъездом он выстряс из заместителя, что связь с главой заговорщиков шла через столичный ломбард. Так что Ланьцзян прямым ходом отправился по указанному адресу, выложил жетон своего отца и потребовал встречи с настоящим хозяином. Его попытались выкинуть за дверь, но он избил вышибалу и пообещал придти завтра. Когда Ланьцзян вернулся в дом, где снял комнату, то натнулся на догнавшую его Сяошэн, которую без церемоний выставил за дверь. Но отделаться от девушки так легко не получилось - она просто сняла комнату в том же доме. Ланьцзяну оставалось лишь смириться.
В магистрате Лу Айгэ рассказала, что была влюблена в своего главу и наставника, и ради него старалась стать лучшей. Позже Сюэ Цзяньли тяжело заболел, и она стала искать способ его вылечить. Так ей и попал в руки тот трактат о жертвоприношениях. Когда глава попытался притворить написанное в жизнь, ученица возмутилась, и тогда он инсценировал её смерть, а убийства свалил на неё же. Теперь, когда её освободили, она решила поселиться в принадлежащем ей домике на окраине. Пань Юэ пообещал арестовать главу Сюэ и попросил помощника её проводить. Но Цайвэй, увидев, как Лу Айгэ шарахается от мужчин, отправила с ней свою служанку.
Но арестовать Сюэ Цзяньли не удалось - он исчез, стражники лишь принесли конфискованные у него бумаги. В их числе оказалась переписка между главой Сюэ и Лу Айгэ, из которой явствовало, что они были куда ближе между собой, чем освобождённая только что рассказала. Но если она солгала в одном, сказала ли правду в другом? Может, она всё же замешана в убийствах? А они только что отправили служанку Цайвэй с возможной убийцей!
Подозрения были обоснованы - Лу Айгэ соврала. Идея использовать метод из трактата принадлежала ей. Спасти жизнь обожаемому учителю, ну да, ценой восьми смертей, ачётакова? Да, я знаю, учитель, что вы не хотите убивать, ну так вам и не надо, я сама всё сделаю. Так что на цепь её Сюэ Цзяньли посадил, когда понял, что сбрендившая ученица сама не остановится. И теперь глава следил за ней и поспел вовремя, чтобы не дать ей принести в жертву служанку - Лу Айгэ решила довести дело до конца и таки добиться бессмертия, уже для себя. Учитель и ученица подрались, при этом девица выкрикивала обвинения, что ты, дескать, предал мою любовь, такой-сякой, и вообще никогда меня не любил. Неправда, ответил учитель, любил и люблю. И если ты делаешь то, что делаешь, из-за меня, то лучше мне умереть. И позволил проткнуть себя мечом. Так что прибежавшие Пань Юэ с помощником застали Лу Айгэ рыдающей над трупом. Поняв, что теперь ей точно кранты, девица перерезала себе горло.
Дело было раскрыто, и служанка со слов Лу Айгэ рассказала - та успела убить только четыре жертвы. Что означало - остальные женщины погибли от рук кого-то ещё, кто подделался под Бессмертного мастера, чтобы отвести от себя подозрения. Осмотрев останки жертв, Цайвэй обнаружила во рту последних убитых по монетке. Это был обычай местного борделя - девушки верили, что таким образом можно приманить богатство в будущей жизни. Значит, настала пора поговорить с хозяйкой борделя, госпожой Цин.
Госпожа Цин не стала отпираться, согласившись, что пришло время откровенности. Да, это были мои девушки, и с одной из них, Юньчан, мы были как сёстры. Я хочу найти их убийц и поквитаться с ними, потому и предложила вам союз. Госпожа Цин рассказала, что сотрудничает с элитным столичным заведением, регулярно отправляя туда обученных ею девиц. Но однажды четыре девушки сбежали и тайком вернулись в Хэйян, умоляя хозяйку о помощи. Оказалось, что они узнали - один из их вип-клиентов связан с врагами империи и мутит воду, готовясь к чему-то очень нехорошему. Хозяйка согласилась их спрятать, но Юньчан решила рискнуть и написала донос министру Яну. Опасаясь слежки, она назначила встречу там, где можно было отследить, не привёл ли министр "хвоста". Предосторожность оказалась не лишней - за папой Цайвэй действительно следили, так что подойти к нему Юньчан не решилась. Ещё какое-то время девушки прятались, а потом погибли одна за другой. Юньчан была последней, и именно ей выпало умереть под расплавленным металлом. Госпожа Цин предлагала её спрятать, но Юньчан не захотела подвергать подругу риску. Больше ничего хозяйка Дома Тысячи цветов сделать не могла, даже отказаться от сотрудничества со столицей.
Значит, вы и в этом году отправите туда танцовщиц? - спросил Пань Юэ. Да, причём уже через несколько дней, ответила госпожа Цин. Прекрасно, решил судья, тогда мы едем вместе с вами.
Продолжение следует.
@темы: Дорамное